Ir al contenido principal

Destacados

¡Ya está disponible la guía con trucos para aprobar el writing / speaking B2 Y C1 de inglés EOI o cualquier otra institución (niveles avanzados)!

Keyword transformation (Part 4) Reading and Use of English. Tips

Después de mucho tiempo sin escribir por el blog y puesto que me habéis estado escribiendo para que os de algunos tips a la hora de hacer la tan temida parte 4 del Reading and Use of English (Keyword Transformation), aquí estoy de nuevo.

Hoy os traigo algunos consejos para realizar el ejercicio que es considerado como "más difícil" a la hora de abordar el CAE.
Espero no asustaros pero para ello necesitamos tener un gran conocimiento de: inversiones, frases hechas, el subjuntivo, idioms, la pasiva, el estilo indirecto, phrasal verbs, cleft sentences, conectores, condicionales, verbos modales, estructuras comparativas, collocations, formas verbales, etc. En definitiva, mucha gramática y un dominio muy exhaustivo de la lengua. Pero tranquilos, Norman sabe todo eso y cada vez que le pongo un ejercicio de estos lo hacer mal 👀.  Y es que para aprobar esta parte necesitamos conocimientos + práctica. Pero sobre todo práctica, ya que los conocimientos se adquieren haciendo muchos ejercicios de este tipo. Ya os daréis cuenta de que todos siguen el mismo patrón y de que lo que buscan es siempre lo mismo.

Es verdad que para hacerlo es importante dominar el inglés y aquí entra en juego la expresión que Norman me dice siempre: "It's good to have a choice". Ya sabéis que me encanta sacarle los tres pies al gato. Y es que nuestra sección: "It's good to have a choice" no solo os sirve para brillar en el writing y speaking, también es muy útil a la hora de hacer la parte de keyword transformation ¿Por qué? Esta parte no es más que un "rephrasing" y esto significa escribir exactamente lo mismo usando pero usando otras palabras. ¿Eso es lo que hacemos en "It's good to have a choice", no?

¿De qué trata la parte de Keyword transformation?

Nos van a dar una frase y una palabra clave. Usando esa palabra clave se supone que hay que escribir otra frase, pero siempre dentro del mismo contexto y manteniendo el mismo significado. 

Como ya imagino que sabréis, nos pueden dar un punto si la frase está medio bien y dos puntos si la frase es completamente perfecta. Por este motivo siempre tenemos que escribir algo, aunque no estemos completamente seguros de que esté bien.
Además, es importante señalar que tan solo podremos escribir de tres a seis palabras (incluyendo la keyword que nos han dado).

Si soy sincera, puedo proporcionaros muchos trucos para hacerlo, pero no quiero mentiros y lo mejor es practicar y anotar todo lo que vayáis aprendiendo con cada ejercicio.
Hay muchos ejercicios disponibles por ahí y nosotros también vamos a ayudaros a que lo practiquéis en nuestra página de Facebook. 
Sería muy conveniente que prestéis especial atención a los posts que compartimos cada día en las redes sociales, esos que llamamos: "It's good to have a choice". En estos posts no hacemos otra cosa que decir lo mismo usando diferentes estructuras y vocabulario. Aunque ya sabemos que es complicado aprenderlo todo de memoria, vamos a ir practicándolo en contexto poquito a poco y esperamos poder seros de gran ayuda.


¿Qué se espera de nosotros en esta parte del examen?

Gramática + vocabulario + Collocations

Es muy importante que aparte de dominar la gramática y tener un buen vocabulario, sepamos bastantes collocations.  Son la parte de la gramática inglesa que más cuesta pillar y entender. Yo nunca las he estudiado y creo que lo mejor es leer mucho, ya que las vas asimilando con el tiempo. De nada te sirve aprenderte una lista de ellas porque al final todo lo que no aprendas en contexto lo vas a terminar olvidando. Leer y escuchar tanto como puedas es, ha sido y será la clave del éxito para tener un inglés exquisito.

Las collocations son combinaciones de palabras que suenan mucho más naturales juntas. Si te equivocas no pasa nada, un nativo te va a entender perfectamente pero no quedas tan bien como si las usas e incluso puedes llegar a sonar un poco "gracioso".

Un ejemplo sería que un extranjero venga y te diga "este tu coche es muy hermoso" en lugar de "tu coche es muy bonito " ¿Lo entiendes verdad? Pero te suena rara la forma de decirlo.


Al principio puede dar un poco de miedo abordar este tipo de ejercicio, pero tienes que empezar poco a poco. Empieza con los fáciles de un nivel más bajo y poco a poco subiendo de nivel. Así te acostumbras gradualmente y te resulta más fácil. Por cierto, es un poco raro incluso para nativos.

Os pongo el ejemplo de un ejercicio de estos que le pedí a Norman que rellenase y lo que escribió fue:

Ejercicio

Mary just got thinking about what she had done some time later



ONLY



.................................... Mary realise of what she had done


Norman dijo que la solución sería: "Then Mary realised of what she has done"



  • En primer lugar Norman no entendió el objetivo del ejercicio por lo cual incluso siendo nativo ya estaría más que suspenso.



  • Después le dije: "Norman, no puedes cambiar nada y necesitas usar la keyword que hay en negrita"



  • Norman me contestó: "Lo sé, pero no puede ser entonces "realise", tendría que ser "realised". En primera instancia Norman no se dio cuenta de que lo que este ejercicio busca es una inversión.

  • Norman es nativo pero no está familiarizado con estos exámenes y no caía en que tenía que usar una inversión. Por ello os digo que la clave del éxito está en la práctica. Hay que hacer muchos ejercicios de este tipo ya que al final todos siguen el mismo patrón y os daréis cuenta de que todos buscan las mismas estructuras: inversiones, pasivas, collocations, phrasal verbs, condicionales, idioms, etc. ¡Da igual que tengáis un nivel muy alto de inglés que sino habéis hecho tropecientos ejercicios de estos vais a suspender!


Una de las respuestas correctas por la que nos darían un punto podría ser:

Only then did Mary realise what she had done

Sin embargo, la frase no tiene exactamente el mismo significado ya que la primera tiene el matiz de "only after some time later"

Only after some time later did Mary realise what she had done

En este caso la oración tendría exactamente el mismo significado y por tanto obtendríamos los 2 puntos.



Como ya he dicho antes solo puedes aprender a hacerlo con muchísima práctica. Seguro que te parecen horribles y no te gustan nada. Sin embargo, son unos ejercicios de gramática con la que de verdad estoy muy de acuerdo, porque te hace pensar mucho y ganas en riqueza léxica y gramatical. 

Además, te van a ayudar mucho con el writing y speaking y sobre todo a darte cuenta de que esto es un examen donde tienes que presumir. Lo que quieren es que lo que digas, lo digas con nivel y NO como lo diría un nativo que aunque esté bien, no es lo que ellos buscan. Ellos buscan un inglés que aunque antinatural y antiguo te haga lucirte. Un inglés súper educado que da igual que sea arcaico pero que llama la atención y te hace brillar.



¡Consejo! Es muy importante que leas la frase varias veces para comprender su significado al completo. Puedes no haberte dado cuenta de algún matiz y ahí ya la has liado. Créeme, la mayoría de errores son por hacer las cosas a la carrera sin leer bien. Tanto Norman como yo nos hemos equivocado muchas veces por pecar de rápidos.


Vamos a ver otro ejemplo:

None of the phones were left when we got to the shop

TIME

.................the shop, all the phones had been sold


Solución: By the time we got to the shop, all the phones had been sold


1)Tenemos que tener muy claro el significado de la primera frase: Cuando llegamos a la tienda no quedaba ningún móvil

2)Entender la palabra clave, cómo se usa, su categoría gramatical, etc. En este caso "time" es un sustantivo que significa  "hora"

3)Miramos las partes de la frase primera que significan lo mismo que la segunda:

None of the phone were left = All the phones had been sold


La parte de la frase que tenemos que cambiar entonces es: When we got to the shop


Para ello tenemos que usar entre 3 y 6 palabras incluyendo la keyword.


¿Qué expresión o estructura que incluya "time" significa lo mismo que "when we got to the shop"?

When we got to the shop = By the time we got to the shop

La solución entonces sería: By the time we got to the shop all the phones had been sold


Por último, ¿Qué os parece que demuestra más nivel "by the time..." o "when...". Por supuesto "by the time" así es que esta expresión la apuntáis en vuestro cuadernito y la próxima vez que estéis haciendo un writing o speaking, intentad usarla tanto como podáis. Así la haréis vuestra y la próxima vez que veáis un ejercicio de estos será pan comido.


Los examinadores pretenden saber hasta que punto sabes usar estructuras gramaticales y además el dominio de la lengua que realmente tienes
¿Que significa esto? Tienes que aprender estructuras hechas y cuantas más mejor como esta "by the time" en lugar de when y para ello es muy buena nuestra sección de "It's good to have a choice"







Lo más visto

Frases nivel C1 Inglés