¿Cómo usar «already», «yet», «just» y «still»? Nivel C1 inglés

¡Sácales el máximo partido a estos adverbios para impresionar a los examinadores!

Muchos de nosotros nos confundimos con el uso de estos adverbios que van asociados al presente perfecto. Nos hacemos un lío, cuando su uso es muy fácil. El problema, como siempre, es que intentamos aprender la gramática antes de saber hablar. Yo nunca pienso en qué adverbio usar y simplemente me sale sobre la marcha, según el contexto. Pero vamos a analizarlos y os voy a contar sobre un error que yo cometía y que Norman tuvo que corregir para que sonase más nativa.

Además, al final de la entrada os doy trucos para sacarles el máximo partido en nuestro examen de nivel C1 de inglés. ¡Estad atentos!

 

Vamos a ver de forma fácil la diferencia entre  «already, yet, just y still»

 

ALREADY (Hemos acabado una acción)

 

Significado: Hemos concluido una acción ya, o antes de lo esperado.

¿Dónde se coloca?: En el presente perfecto se coloca entre el «have» y el verbo principal. En  las formas no compuestas se pone delante del verbo.

¿Tipo de oraciones?:

  • Afirmativas: solo cuando se responde a una pregunta que se nos ha formulado anteriormente. Si no es respondiendo a una pregunta, está mal.
  • Afirmativas: expresando sorpresa
  • Interrogativas: expresando sorpresa



Ejemplos:

 

a)Afirmativa cuando se responde a una pregunta:

-Have you eaten yet? Yes, I’ve already eaten

En este caso, nos preguntan si hemos comido ya. Es por ello que contestamos diciendo: «I’ve already eaten» = He comido ya.

*En oraciones afirmativas nunca se usa «already», a no ser que previamente nos pregunten sobre si hemos acabado algo.

Pero ojo, si no nos preguntan que si hemos comido y queremos, por ejemplo, enviarle un mensaje a nuestra madre o pareja, diciéndoles que ya hemos comido, no diremos: «I’ve already eaten», sino, «I’ve eaten now».

Es muy común cometer ese error. Recuerda, solo se usa «already» en respuestas afirmativas, cuando previamente te han preguntado algo. No lo uses para decir que ya has hecho algo, si no te han preguntado.

Por ejemplo:

Cuando Norman llega a su casa de pasear, siempre me dice: «I’m at home now»/ «I’m home now» / «home now». Nunca dice: «I’m already at home».

Sin embargo, si yo le pregunto:

Norman, what time are you arriving at home?

En este caso, Norman me podría decir: «I’m already at home». Pero porque le he preguntado.

No tiene sentido decir: «I’m already at home» si no te preguntan. Cuando no te preguntan y quieres decir cosas como que ya estas en casa, o que ya has comido, o que ya has hecho la compra, usarías «now», en lugar de «already».

I’ve eaten now

I’m (at) home now

Siento ser tan pesada con esto pero he cometido muchos errores y no quiero que os pase lo mismo

 

b)Afirmativa si no nos preguntan:

 

El único caso en el que podemos usarlo en afirmativa si no nos preguntan es el siguiente:

Imaginemos que no nos preguntan si hemos hecho algo directamente, pero sabemos que nos van a preguntar, así es que nos adelantamos con la respuesta:

Por ejemplo: si estoy en casa con Norman y estoy esperando que me pregunte algo:

-Norman, don’t bother writing to Diego, I’ve already done it

-Norman, don’t bother wasthing the car because I’ve already done it

 

Pero siempre porque estamos esperando a que nos pregunten o hemos hablado sobre el tema previamente.

 

Imaginemos que hablo con Norman sobre lavar el coche esta semana. Norman me dice que puede hacerlo él si yo quiero, pero dos días más tarde no ha lavado el coche, y yo diría:

Norman, don’t bother washing the car because I’ve already done it.

 

c)Afirmativa cuando expresamos sorpresa:

Otro uso de already en afirmativa es cuando expresamos sorpresa. Nos sorprende que alguien haya hecho algo ya.

 

It’s just 6 am and you’re awake already! = It’s just 6 am and you’re already awake

En este caso, tenemos una oración afirmativa en la que se expresa sorpresa. Cuando expresamos sorpresa sobre algo que alguien ya ha hecho, ponemos already al final o entre el verbo auxiliar y el principal. Puede ocurrir tanto en afirmativa como en interrogativa.

Have you eaten everything already?= Have you already eaten everything?

Aquí tenemos un ejemplo de interrogativa en que «already» va al final o en mitad de el verbo auxiliar y el verbo principal. ¿Por qué? porque expresamos sorpresa: «woowww, ¿¿¿ya te lo has comido todo???

(El «wooww» no es necesario). Se entiende que es con sorpresa por el tono de la pregunta o la afirmación. Yo escribo «wooww»,porque esas cosas escribiendo, pasan desapercibidas, para que sepáis que es en oraciones en que se expresa sorpresa.

 

YET (Aún no hemos acabado una acción). Es lo opuesto a «already».

 

Significado: aún o todavía no hemos terminado.

¿Dónde se coloca?: al final de la frase

¿Tipo de oraciones?

  • Negativas
  • Interrogativas

 

Ejemplos:

-I haven’t eaten yet

-I’m not at home yet

-Have you eaten yet?

 

Ten en cuenta que en el caso de la pregunta «have you eaten yet?» no se trata de una pregunta con connotación de sorpresa. Es muy distinto decir:

 

Have you eaten yet? = ¿Has comido ya?

Have you eaten already?? = Woww, ¿¿¿Ya has comido???

STILL (¿Todavía estás haciendo algo?).

Significado: «todavía/ aún»

¿Dónde se coloca? Antes del verbo. Si tenemos un verbo compuesto con «to be», lo colocamos entre el verbo «to be» y el principal.

¿Tipo de oraciones?

  • Afirmativas
  • Interrogativas

Ejemplos

-She is still eating

-Is she still eating?

-She is still at home

-Is she still at home?

JUST (Acabo de…)

Significado: «acabo de hacer algo»

¿Dónde se coloca?: Entre el auxiliar y el participio.

¿Tipo de oraciones?: Afirmativas

 

Ejemplos:

-I’ve just eaten

-I’ve just arrived home

Con «just» tengo que deciros que aunque no sea gramaticalmente correcto, los nativos suelen quitar el auxiliar, poner el verbo en pasado simple y dejarlo de la siguiente forma:

I just ate

I just arrived

Mucho cuidado con usarlo así en los exámenes porque os pueden quitar puntos. Pero si escucháis a los nativos decirlo así, no os asustéis, es muy común.


Otros usos de «Yet»

  • Además/ También
    • I have yet another mosquito bite
  • Mejor aún/ todavía mejor (Better yet)
    • You could help us with the cooking, or better yet, why don’t you set the table?
  • Hasta ahora (As yet)
    • As yet, I haven’t even had anything published, but I still consider myself a writer.
  • Otro más (Yet another)
    • He had yet another hole in his pocket

Trucos para lucirte en el C1 con estas partículas

 

Estos adverbios bien usados en un examen de inglés avanzado pueden marcar la diferencia. Mucha gente se confunde, así es que no solo úsalos, pero hazlo bien.

El uso de «already» para expresar sorpresa no es muy conocido, así es que vas a quedar genial si lo pones en práctica en la interacción oral. Seguro que hay alguna situatión en la que te convenga sorprenderte por algo que tu compañero haya hecho muy rápido (o antes de lo esperado).

Si estáis hablando sobre el coronavirus, podrías decirle algo como:

 

(Wowww) have you already met your friends? 

 

Por otro lado, me gustaría recalcar que «Yet» y «Still» funcionan como conectores también, y significan «sin embargo».

 

-Diego cares a lot about me. Yet/ Still, he is a bit grumpy = Diego cares a lot about me. However, he is a bit grumpy.

 

El uso formal de «yet» en mitad de la oración. ¡Este uso es la caña!

 

Se usa en contextos muy formales para enfatizar el que aún no se ha hecho algo, que ya debería estar hecho.

Si me preguntan que si ya he escrito mi libro, puedo contestar de estas tres formas:

Have you written your new book yet?

 

a) I have not yet written my book (Aún no lo he escrito pero debería haberlo hecho ya). Más formal.

b) I haven’t written my book yet (Aún no lo he escrito pero debería haberlo hecho ya). Menos formal.

c) I still have to write my book (Todavía tengo que escribirlo). En este caso no hacemos hincapié en que deberíamos haberlo escrito ya.

 

Para el C1, podemos referirnos a algún problema, dentro de los temas que generan controversia, y decir que ese problema no se ha abordado, pero debería haberse hecho ya)

«x» problem has yet to be addressed at the earliest opportunity.

El problema «x» tiene que ser abordado tan pronto como sea posible.

Estoy segura de que te encontrarás mil millones de problemas en los «topics» del examen que todavía tienen que ser abordados. ¡Emplea para ello el uso formal de «yet» en mitad de la oración!

¿Te presentas a un examen de inglés nivel C1 y necesitas trucos y expresiones de nivel para dejar a los examinadores con la boca abierta? Haz clic en la imagen para conseguir mi libro en Amazon

 

Guía aprobar B2/C1 inglés
2 comentarios
    • adminfri
      adminfri Dice:

      En ese caso diríamos: «he’s even a better boss». Yet solo se usa en preguntas y negativas y significa que aún no hemos acabado una acción. En tu ejemplo, aunque en castellano usemos «todavía», sería un sinónimo de «incluso». Es incluso mejor jefe. He’s even a better boss

      Responder

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *